У нас вы можете скачать книгу странная библиотека сэра чарльза в fb2, txt, PDF, EPUB, doc, rtf, jar, djvu, lrf!

Что ж, джентльмены, присаживайтесь… пожалуй, для этого вам придётся переложить кое-какие бумаги… Да, сюда. Вот незадача… Похоже, инспектор, на вас не хватает стула.

Сэр Чарльз уселся за стол, и теперь учёного едва было видно из-за него. Хранитель коллекции снял очки и принялся протирать стёкла огромным носовым платком синего цвета. Он был крайне, крайне редок, даже уникален.

Впрочем, позвольте мне начать с самого начала. В ней они обнаружили сорок мумий. Большинство из них лежали разбросанными по гробнице и находились в разной стадии разложения. Часть мумий, перенесённых туда из других захоронений, была спрятана в потайной вертикальной галерее. Одну мумию в импровизированном саркофаге обнаружили в шахте, расположенной под прямым углом к галерее.

К чему такие сложности? Специально для того, чтобы её не нашли расхитители гробниц. Так вот, выяснилось, что эта мумия принадлежала царице Хентави.

На момент смерти ей было всего двадцать один год. Мы знаем, что она являлась супругой Смендеса, первого фараона двадцать первой династии. Верховный жрец, который служил ему, носил имя Сетаф. Он занимался чёрной магией и слыл воплощением Осириса, царя загробного мира. Согласно легенде, Смендес, удручённый кончиной своей молодой жены, умолял Сетафа силой магии вернуть ей жизнь.

Как вы понимаете, египтяне верили в существование загробного мира. По их верованиям, душа, прежде чем приобрести благополучие в посмертии, должна была преодолеть ряд опасностей потустороннего мира.

Поэтому в ходе погребального обряда покойного готовили к путешествию до этих полей. Клали рядом с ним особые предметы, которые могли ему пригодиться в дороге. Так вот, Смендес не желал, чтобы Хентави отправлялась в это путешествие. Минут через сорок проверка знаний закончилась. С опаской поглядывая на Олега, девушка ожидала его решения. Он неспешно просмотрел пометки, которые делал на листе бумаги. Ну, и те самые восемь страниц. Настало время для экзекуции. Ася промямлила что-то невразумительное.

Пока девушка раздевалась, он не спеша переложил ремень на стол, поверх учебника. Уселся на стул и, улыбаясь, поманил к себе Асю. Оставшись в одном только коротеньком черном топике, едва доходившем до талии, девушка чувствовала, что выглядит донельзя эротично. Слегка покачивая бедрами, она подошла к приятелю и остановилась перед ним. Сейчас она сомневалась, что он действительно станет ее наказывать.

Олег деловито обнял ее за талию и перегнул через свои колени. И чувствуешь себя как-то глупо. Он провел ладонью по ее выставленным ягодицам. Ну, уж попка-то у нее заглядение! Олегу давно пора ею полюбоваться. Она и не думала, что можно так больно шлепнуть рукой. Сморщившись, Ася попробовала оглянуться. Но в такой позе это было не очень-то легко. А Олег между тем наградил ее вторым шлепком. Девушка заерзала и попыталась подняться. Но Олег только крепче прижал ее к коленям и продолжал методично обрабатывать полушария.

После первых ударов на попе проступили четкие отпечатки олеговой пятерни, потом они стали сливаться, и скоро обе половинки девушки покрылись ярко-розовым румянцем. Всыпав ей десяток шлепков, Олег прервался. Ты же способная, только лентяйка. А теперь ты знаешь, что тебя ждет, и будешь заниматься прилежнее. Ася с готовностью согласилась. Ягодицы отчаянно жгло, и даже учебник не казался таким уж ненавистным в сравнении с этим наказанием.

Физика замечательная наука, и она, Ася, сейчас же засядет ее учить… ох! Между тем, передышка закончилась, и новый шлепок еще добавил Асе учебного энтузиазма. Олега, впрочем, это не остановило, и он не успокоился, пока не выдал ей все причитавшееся. Затем он помог ей встать. Умоляюще глядя на приятеля, Ася принялась тереть руками попку.

Я все выучу, честное слово. Не надо ремнем, я же сидеть не смогу, а мне заниматься надо. Сейчас я даю тебе задание. Все, как и в первый раз.

Но, помимо этого, ты должна будешь изучить и те страницы, которые задолжала. За то же время. Не успеешь - пеняй на себя. Нет, нет, одеваться не надо. Я думаю, тебе лучше изучать физику с голой попой - так она лучше усваивается. На этот раз Ася действительно старалась. Нашлепанная попка перестала болеть довольно быстро, но девушке вовсе не улыбалось вновь подвергать ее испытаниям. И уж конечно, ее совершенно не вдохновляла возможная встреча попы с ремнем.

Но ты не успела прочесть десять страниц, включая те, что остались с прошлого раза. Видно, придется тебе все-таки отведать ремня. Шлепки ладонью Ася перенесла легко. Отчасти потому, что это ей было уже не в новинку, отчасти - из-за страха перед более суровым наказанием, которое ее ожидало. Закончив, Олег отвел ее в соседнюю комнату и заставил лечь на диван. Покопавшись в шкафу, извлек толстое шерстяное одеяло и, свернув его валиком, подсунул ей под живот.

У меня тренажер есть хороший для этого дела. После первого же удара она взвизгнула и схватилась руками за попку. Ты заслужила десять горячих, и ты их получишь, так или иначе. Так что давай, подставляй попу и лежи смирно. Какое-то время она терпела, только постанывала тихонько. Но после седьмого удара взмолилась: Вот завтра будем с тобой задачки решать, так начнем с того, что розог наломаем.

Тогда знаешь, как хорошо соображать начнешь! Раздавленная подобной перспективой, Ася молча вынесла последние три удара. И, когда Олег дал ей новое задание, учебник показался на диво увлекательным чтением. И совсем не таким уж трудным. На сей раз она уложилась в срок и почти с облегчением подставила попу, чтобы получить семь шлепков ладонью - расплату за ошибки.

Все-таки это не ремень! Утром, после завтрака Олег снова велел ей заголиться и повел в сад. А тебе полезно сходить со мной. Надо, чтобы ты ясно представляла себе, что тебе предстоит. Нет, березы мы трогать не будем, они уже старые, с них толковых прутьев не наломаешь. А вон те кусты - вполне подходящие. Он сломал одну из веток и быстро очистил ее от листьев. Не думаю, что твоему заду так уж хочется испытать ее на себе.

Он посвистел прутом в воздухе и слегка стегнул им по асиным половинкам, на которых уже почти не осталось следов от вчерашней порки. Острая боль заставила девушку подскочить. Он сообщает своим родственникам Селби о страшном несчастье. Хэрриет Байрон похищена, когда возвращалась с маскарада.

Подозрение падает на Джона Гревила, отвергнутого претендента на руку мисс Байрон. Он обещал уехать из Лондона после того, как получил отказ, но тайно остался в городе, переехав на другую квартиру. Позднее выявляются другие участники похищения. Только несколько дней спустя проясняются истинные обстоятельства происшествия. Семейство Ривз получило письмо, подписанное Шарлоттой Грандисон, в котором сообщается, что девушка находится вих доме и столь слаба, что даже не в состоянии писать собственноручно.

Всех гнетет мысль о том, что прелестная девушка могла стать жертвой насилия. К счастью, обстоятельства сложились благоприятно и честь девушки не пострадала,. Истинным виновником похищения оказался баронет, сэр Харгрэйв Полкофен. Он тоже делал предложение мисс Байрон и, в отличие от Джона Гревила, ничем не выразил своего неудовольствия, оказавшись отвергнутым. Сэр Чарльз Грандисон рассказывает об обстоятельствах, при которых он встретил Хэрриет Байрон. Возвращаясь из Лондона, он увидел мчащуюся карету и, решив избежать столкновения, приказал своему кучеру свернуть в сторону.

Но невольно преградил путь приближающемуся экипажу. Когда тот остановился, сэр Чарльз услышал женский крик и увидел в окне кареты женщину, закутанную в плащ. Заметив на дверцах экипажа герб, сэр Чарльз решил выяснить, в чем дело. Владелец кареты довольно грубо отвечал, что везет свою жену, нарушившую супружеский долг, в свое поместье. Женщина пыталась вырваться из его рук и просила о помощи.

Так как молодая особа утверждала, что не является женой этого господина, а похищена им, то сэр Чарльз решил вмешаться и освободить даму из рук грубого господина. Он умолчал о подробностях этого освобождения и был весьма сдержан в рассказе. Позднее, из письма Хэрриет Байрон к своей подруге, Люси Седби, становится ясным, что сэр Чарльз вел себя геройски.

История ее похищения была такова. После маскарада слуги, нанятые лакеем уилсоном оказавшимся сообщником похитителя , отнесли портшез носилки не к дому Ривза, а в другой район Лондона, к дому некоей вдовы. Там несчастную мисс Хэрриет поджидал негодяй Полксфен. Девушка молила похитителя отпустить ее домой, но он напомнил ей о том, как были отвергнуты его мольбы о браке. Теперь, заявил неудавшийся жених, он сочетается браком вопреки воле девушки. Но сделает это как благородный человек — в присутствии священника.

Появились подкупленные Полксфеном священники, не желавшие слушать объяснений девушки. Только присутствие вдовы, введенной в заблуждение сообщником похитителя уилсоном обещавшим жениться на одной из дочерей вдовы , спасло мисс Байрон от принуждения. Когда священники ушли, девушка попыталась выскочить вслед за Полкофеном, который в ярости так хлопнул дверью, что сильно поранил мисс Байрон.

Он побоялся оставить истекающую кровью девушку в Лондоне и решил отвезти свою жертву к себе в поместье. По дороге туда и произошла встреча с благородным сэром Чарльзом, который в своем рассказе умолчал о той опасности, которой подверглась его собственная жизнь. Разъяренный похититель сначала пытался зажать девушке рот, чтобы ее крики не услышал сэр Чарльз, а потом обнажил шпагу против благородного джентльмена.

perpocu 0 комментариев 27.01.2015